Как сделать трендовый танец

Со времен Диониса до наших дней проложена нить, под музыку и в танце, связывающую Грецию и Россию. Путешествие в мир хороводов, плясок до современной привычки выражаться телом в энергии танца.

Вслед за уходящим дымом

В прошлой статье мы остановились у медного казана, где в танце под луной оживал дух Диониса. Но что, если этот танец — лишь начало истории? Если проследить его путь дальше, он приведет нас к самому сердцу культур Греции и России. Дионис был и богом вина, и богом экстатической пляски, освобождающей тело и душу. Сегодня эта потребность в ритмичном, коллективном или индивидуальном выражении живет как в реконструкциях деревенских праздников, в народных традициях и на современных городских площадках.

Поводом для этой статьи послужила моя любовь к Танго и к современным выражениям: Кизомбе, Бачате и латинским танцам. Давайте проследим эту нить от древних кругов до современных танцполов.

Танцы под луной и под солнцем: корни и круг

Традиционный танец в обеих культурах — это прежде всего круг, символ общности, цикличности жизни и связи с природой.

 

В Греции этот круг называется «сиртос» — древнейшая форма танца, «волочащий» или «скользящий» танец, который объединяет всех. Он движется против часовой стрелки, и каждый участник, держась за руки или за платок, чувствует себя частью единого целого. Ведущий (часто старейшина или уважаемый человек) задает тон, а в мужских танцах, таких как воинственный «цамикос», имеет право на виртуозную импровизацию, демонстрируя силу и ловкость.

Справка: Танец «сиртос» движется вправо. Танцоры, обычно держась за руки, «скользят» (тянут) в танце, образуя открытый круг или линию, причем направление движения противоположно направлению стрелок часов. Основные характеристики движения: Направление: Вправо (против часовой стрелки). Формирование: Открытый круг или полукруг. Метод: Танцоры «скользят» ногами, при этом правая нога ведущая. Сиртос — один из самых основных традиционных танцев Греции, корни которого уходят в древность.

В России круг носит имя хоровод (или на юге — карагод). Это одновременно танец, песня и игра, где движения часто изображают сцены из жизни или трудовые процессы. Как и в Греции, хоровод — это школа смирения и единства, где индивидуальное отступает перед общим рисунком. Но внутри этого круга зреет иная энергия — удалая пляска с ее коленопреклонениями, дробями и отчаянными присядками.

Именно здесь лежит первое принципиальное различие: греческий танец часто стремится вверх (прыжки в «цамикос», пружинистые шаги на островах), подчеркивая преодоление, в то время как русская пляска может мощно «врастать» в землю, демонстрируя выносливость и корневую силу. Единое общее это круг – целостность и единство.

Где живут традиции

XXI век изменил ландшафт, но не убил потребность в танце. Он ее трансформировал с площадей и традиционных праздников в клубы и школы городов.

Традиция в новом времени

В Греции народные танцы по-прежнему учат в школах и студиях, что превращает их из чисто обрядового действа в фольклор — искусство, сохраняющее национальную идентичность. Интересно, что некогда сугубо мужской «цамикос» теперь с достоинством танцуют и женщины, что отражает изменение социальных ролей. В России также существуют мощные школы и ансамбли народного танца, которые бережно исследуют и сценически обрабатывают фольклор, сохраняя его дух.

Новые ритмы мегаполисов

Здесь и появляется наша связующая тема — кизомба, бачата, танго. Кизомба — чувственный парный танец из Анголы завоевал мир, включая Москву, Питер другие города России, также как и Афины.

Почему он так важен для нашей темы? Потому что он, как и древние танцы, создает глубокую невербальную связь между партнерами, требует чуткости и ведения. В нем есть своя «импровизация в рамках правил», как в греческих танцах, и своя близость к земле, концентрация на паре, как в русских кадрилях.

Например, в Пензе, где я проживаю, существует школа, которая учит не просто шагам, а именно этому диалогу тел — современному, но уходящему корнями в ту же потребность в контакте и экспрессии, что и народные пляски.

От хоровода к партеру: танец выходит на сцену и естественным завершением этого пути является театр. И русский, и греческий танцевальный фольклор дали обильную пищу для профессионального сценического искусства.

Русский классический балет

Величайшее достояние культуры, хоть и имеет европейские корни, впитал в себя характер русской пляски: широту движений, эмоциональную открытость, акробатическую удаль мужских и женских партий. Традиции народного танца стали живым источником, на котором выросло самобытное хореографическое искусство.

Греческий танец также нашел свою дорогу на сцену. Вспомним «Сиртаки», созданный для фильма «Грек Зорба» — он стал квинтэссенцией греческого духа для всего мира, сплавом медленного и быстрого «сиртоса». Современные греческие хореографы часто обращаются к фольклорным архетипам, переосмысливая их на языке современной пластики.

Так круг замыкается. От спонтанного дионисийского экстаза у костра — через столетия отточенной народной мудрости, запечатленной в хороводах и «сиртосе», — к осознанному изучению движения в танцевальных школах (будь то фольклор или кизомба) и, наконец, к высшей, театрализованной форме его выражения.

В этом путешествии Греция и Россия, при всей разности своих пластических языков, говорят об одном: танец — это универсальный и вечно живой код человеческой души, способный соединять эпохи, культуры и людей в едином ритме.

P.S. Это повествование, как и танец, — лишь один из возможных кругов. А в каких современных или традиционных танцах находите отдушину вы? Напишите в комментариях.

Опасная близость или диалог тел

Опасная близость это не про сериал, а про диалог тел сливающихся в танго и кизомбе. Мы оставили традиционный круг, чтобы шагнуть в иное пространство — пространство парного танца, где рождается диалог двоих. Если хоровод и «сиртос» — это история общины, то танго и кизомба — это интимный разговор тел. Удивительно, но именно здесь, в современных городских студиях России и Греции, продолжает жить дух Диониса, только сменивший костюм: он больше не в шумном коллективном экстазе и шкурах животных, а в тихой, доверительной концентрации партнеров друг на друге.

Танго Аргентинское: драма на расстоянии объятия

Танго родилось на окраинах Буэнос-Айреса, в портовых кабачках, где тоска иммигрантов по покинутой родине смешивалась со страстью и отчаянием, обходя в своем ритме светские салоны. Его первоначальная энергия — катарсическая, почти трагическая. Это танец-история, танец-исповедь, где мужское ведение (кондукта) — это не просто указание направления, а воплощенное намерение, а женское ведение (сегуида) — это чуткий, творческий ответ, украшающий своей грацией эту трагедию.

Философия объятия и ведения

Классическое аргентинское танго — это «апиладо», танец в тесном объятии, где центр диалога — грудь. Весь разговор, вся импровизация рождается из этого контакта и идет «от сердца к сердцу». Сложность танго не в заученных фигурах, а в искусстве слушать партнера всем телом и музыку одновременно, превращая их в спонтанную, уникальную в каждом танце историю.

танго в Афинах

Когда меня, как психолога, спрашивают, какими должны быть отношения между мужчиной и женщиной, то я отвечаю: «как в танго». Для меня этот танец имеет сакральное значение, потому что я всегда его танцую с закрытыми глазами и полностью доверяюсь партнеру.

Социальный код милонга

Как и у греческих «казанион», у танго есть свой строгий социальный ритуал — милонга, вечеринка, где действуют неписаные правила приглашения взглядом, движения против часовой стрелки и глубокого уважения к пространству других танцующих пар.

Это контролируемая, цивилизованная форма того самого дионисийского освобождения, где можно на время сбросить маску и погрузиться в чувство.

Танго Нуэво: деконструкция и полет

Как и любой живой язык, танго эволюционировало. В конце 1990-х годов появился феномен танго нуэво («новое танго») — не просто новый стиль, а целая философская и революция танца.

Если классическое танго — это страстный роман, то танго нуэво — это интеллектуальный роман:

  • Новая механика: Его создатели, такие как Густаво Навейра и Фабьян Салас, деконструктурировали танец, разложив его на базовые физические принципы: ось вертикали, диссоциация, работа с различными векторами движения. Это расширило словарь танца до невиданных масштабов, позволив включать сложные поддержки, пируэты и элементы современной хореографии.
  • Новая музыка и эстетика: Танго нуэво открылось для экспериментов с музыкой — от электронного танго (Bajofondo, Tanghetto) до неоклассики и джаза. Костюмы сменились с элегантных нарядных на удобную повседневную одежду (casual), а объятие часто стало более открытым, что позволило партнерам видеть друг друга и пространство вокруг, делая танец более визуальным и «зрелищным».
  • Новый баланс сил: В танго нуэво часто стирается жесткая граница между ведущим и ведомым; партнерша получает больше пространства для собственного самовыражения и даже может на время брать на себя роль ведущей. Это танец не столько о страсти прошлого, сколько о свободе, диалоге равных и безграничных возможностях тела здесь и сейчас.

Кизомба: медитация в движении

Если танго — это драматический диалог, то кизомба, пришедшая в мировые мегаполисы из Анголы, — это медитативный, чувственный разговор. В Пензе и Афинах она нашла свою нишу как танец глубокого расслабления и невербальной связи.

Сравним эти три мира парного танца:

Параметр Аргентинское танго (классическое) Танго Нуэво (современное) Кизомба
Проис-хождение,

дух

Тоска, страсть, драма. Танец-история Интеллектуальный поиск, свобода, деконструкция. Танец-эксперимент Спокойствие, чувственность, наслаждение моментом. Танец-медитация
Объятие и контакт Тесное, закрытое «апиладо». Диалог через грудь Чаще открытое, динамичное. Контакт точечный, позволяющий видеть друг друга Близкое, но расслабленное. Основа — синхронное движение тазами в едином ритме
Роль партнерши Чуткое следование и творческая интерпретация ведения Активное со-творчество, возможность вести, равенство в диалоге Гармоничное растворение в паре, работа на «слушание» партнера через мягкий контакт
Музыка и ритм Классические оркестры, бандонеон. Четкий, но внутренне сложный ритм Электронное танго, альтернативная музыка. Широкий спектр ритмических рисунков Плавная, романтичная музыка на португальском. Мягкий, качающий ритм
Импро-

визация

Спонтанная, рождается из контакта и музыки, «от сердца» Структурированная на основе сложных технических принципов, «от головы и тела» Ограниченная набором базовых шагов, акцент — на качество движения и связь, а не на сложность фигур
Социаль-

ный контекст

Милонга со строгим этикетом Мастер-классы, фестивали, экспериментальные перформансы Расслабленные вечеринки («кизомбадас»), фокус на комфорте и общении

Подытоживая, можно сказать:

Танго освобождает через драму, кизомба — через расслабление, а танго нуэво — через расширение физических и творческих границ.

И каждый из этих путей, как когда-то дионисийский танец у котла, предлагает современному человеку выйти за пределы привычных социальных ролей и найти связь — сначала с партнером, а через него и с собой.

Тренд современной электронной танцевальной музыки

В Пензе, где, как я уже упоминала, танцевальная сцена хоть и уютнее столичной, но полна искреннего поиска, меня особенно воодушевила одна история. Знакомьтесь — Мария Матвеева. Её путь в танцах привёл её к глубокому интересу к самой музыке. Изучая электронные жанры, она захотела не просто танцевать, но и создавать музыку для танца самостоятельно.

Маша работает в направлении электронной кизомбы, но не ограничивается одним шаблоном. Опираясь на свои знания и тонкое чувство разных стилей, она создает настоящие авторские шедевры. Она пишет современные композиции для кизомбы, где традиционный чувственный ритм обретает новое электронное звучание.

Её треки — например, более медитативный «One Fine Day» и подинамичнее «Let’s Go Tarraxo Original Mixо» — демонстрируют этот разнообразный подход. Это уже не просто эксперимент, а продуманные музыкальные работы, синтез глубокого понимания танца и современных технологий производства музыки. Возможно, именно так и рождаются новые направления — как когда-то Танго-Нуэво. На наших локальных мастер-классах и вечеринках её музыка становится тем самым мостом, который через ритм и движение даёт людям воодушевление, раскрепощение и глубокое доверие к партнёру.

Любая школа танца отвечает разным внутренним запросам учеников. В России в ресторанах обычно не танцуют, а вот в Афинах: после шумной сиртаки в таверне можно отправиться на милонгу или кизомбаду, сменив коллективный экстаз на интимный.

Находясь в Греции, я любила посещать «оупен милонги» на площадях с мраморными плитами, идеальными для скольжения и фигур, танцуя под лунный свет, освещающий Акрополь. Или двинуться ближе к побережью, где в прибрежных кафе танцевали латинские танцы, приверженцы более современных хореографий.

Все эти танцы, от кругового «сиртоса» до сложных объятий кизомбы и танго-нуэво, — ступени одной лестницы. Они ведут вверх — от стихийного выражения эмоций к осознанному искусству движения. И следующей, высшей ступенью этой лестницы закономерно становится театр и балет, где танец обретает сюжет, характер и голос, становясь не просто ритуалом или общением, а законченным художественным высказыванием, новой мистерией на все времена.

Грек Зорба: мужские и женские соло отражают душу Греции

Если парные танцы — это диалог, то традиционные греческие пляски — это гимн общности и личному вызову внутри нее. Продолжая наше исследование от Дионисийских мистерий до городских клубов, мы подходим к феномену, который стал визитной карточкой целой нации. Речь не о древнем ритуале, а о танце, которому нет и шестидесяти лет, но в котором, как в капле воды, отразилась вся греческая душа с ее контрастами общинности и гордого одиночества.

Линия, по которой действует сила

Начну с вопроса: почему греки танцуют плечом к плечу? Начну с предыстории. «Зорбас» или «сиртаки», покоривший мир в 1964 году, — это гениальная мистификация, ставшая архетипом. Он был создан хореографом Йоргосом Провиасом для фильма «Грек Зорба», а его знаменитое «шаркающее» движение родилось из-за сломанной ноги актера Энтони Куинна, который не мог подпрыгивать и придумал волочить ногу. Однако его корни уходят в глубокую традицию.

Сиртаки — это стилизация двух старинных танцев: медленного «хасапико» (Χασάπικο) и быстрого «хасапосервико»  (Χασαποσέρβικο).

Их происхождение неожиданно — это танцы гильдии мясников (мясник: по-гречески «хасапис») Константинополя, которые позже стали военными танцами партизан.

Ключевые черты:

  • Линия или круг: Танцоры стоят плечом к плечу, положив руки на плечи соседей, что символизирует абсолютное единство, братство и равенство. Это буквально «один за всех»;
  • Нарастающий ритм: Танец всегда начинается с медленной, сдержанной части и взрывается неистово быстрой, что философски отражает греческий подход к жизни: начинать дело неторопливо, с расстановкой, чтобы затем достигнуть вихревой скорости;
  • Мужское братство: изначально это были исключительно мужские танцы, выражавшие солидарность, дисциплину и готовность к бою. Сегодня их танцуют все, но энергия коллективной мужской силы остается их ядром.

Эта традиция танца в линии — прямая противоположность русскому хороводу, где акцент на круговом движении и общем рисунке, и парным танцам, где фокус на паре. Здесь личность растворяется в группе, чтобы группа стала мощным, монолитным целым.

Одиночество в толпе: мужской танец как самовыражение

Но у греческой души есть и обратная, не менее важная сторона. Если сиртаки — это про «мы», то танец «зейбекико» (Ζεϊμπέκικο) — это гимн «я».

 

Это сольный мужской танец-импровизация, полный достоинства, меланхолии и внезапных взрывов энергии:

  • Танец орла: Движения широкие, неустойчивые, часто на цыпочках, с элементами акробатики (приседания, прыжки). Танцор подобен орлу — гордый, сосредоточенный, смотрящий внутрь себя.
  • Круг зрителей: Его не танцуют в одиночестве. Танцор выходит в центр круга, который образуют друзья и зрители, сидящие на одном преклоненном колене. Они хлопают в такт, подбадривают, но не вторгаются в его пространство. Это ритуал личного вызова, преодоления и демонстрации характера.
  • Дионисийский катарсис: В «зейбекико», как и в древних экстатических практиках, мужчина может сбросить маску повседневности, выразить тоску, радость, удаль или горе. Это легализованная форма того самого «контролируемого безумия».

Эта традиция сольной импровизации в присутствии общины — уникальна. В русской культуре сольная пляска также существует («русская пляска»), но она чаще носит показательный, соревновательный или празднично-игривый характер, в то время как «зейбекико» — это почти всегда глубоко личное, даже интроспективное высказывание.

Женская сила: танец на столе как трон

А где же женщины в этой, казалось бы, мужской истории? Их ответ — элегантный, властный и не менее выразительный. Традиция танцев на столах (Ανέβα στο τραπέζι μου κούκλα μου γλυκιά) — это женский аналог мужского самовыражения.

В 1984 году вышла песня, которую исполнил Манолис Ангелопулос в 1984 г. «Анэва сто трапези му кукла му гликья!», а Текст песни на греческом: Ανέβα στο τραπέζι μου κούκλα μου γλυκιά  Χόρεψε και σπάσ’ τα όλα τούτη τη βραδιά  Ανέβα στο τραπέζι μου κούκλα μου γλυκιά  Χόρεψε και σπάσ’ τα όλα τούτη τη βραδιά  Αμάν κουζούμ αμάν γιαβρούμ  Αμάν κουζούμ αμάν γιαβρούμ  Πάρε το ντέφι κι ήρθα στο κέφι  Μη μου χαλάσ τα γούστα  Σπάσ’ το κορμί σου έλα κουνήσου  Και τίναξε τη φούστα  Φέρτε να πιω να ξημερωθώ  Πω πω πω πω πω μια κοπέλα π’ αγαπώ

Я, как и любая гречанка, услышав эту песню или «То коккино фустани!», поднималась на стол и танцевала с удовольствием, но при этом пытаясь держать равновесие на столе и на каблуках.

Мода танцев на столах, пришла после эпохи Алики Вуюклаки, в 80-х и 90-х годах, параллельно с самыми лучшими шедеврами мировой музыки.

После «няу-няу» и немножечко приторной от сладости чувств героини греческого кино на смену пришло «То коккино фустани» — переводится как Красное платье, которое принесло моду танцев на столах роковой греческой женщины, готовой обуздать страстный пыл и подчинить греков с замашками мясников и так  — до сегодняшнего дня.

Справка: «Το κόκκινο φουστάνι» — Это также название популярной греческой песни, которую исполняет певица Элефтерия Арванитаки (Eleftheria Arvanitaki). Песня была выпущена в 1986 году, музыка написана Ставросом Куюмтзисом, а слова — Костасом Киндинисом.

Текст песни (отрывок):

«Η νύχτα κατεβαίνει με μαύρο φερετζέ. Κι η πόλη διψασμένη για φώτα και σουξέ»

Перевод: «Ночь спускается с черной паранджой. И город жаждет огней и успеха».

«Βάλε το κόκκινο φουστάνιεκείνο που σε κάνει να μοιάζεις πυρκαγιά»

Перевод: «Надень красное платье то, что делает тебя похожей на пожар»

«Έλα και μη μετράς την ώρα τα νιάτα είναι δώρα που καίνε σαν φωτιά»

Перевод: «Приходи и не считай время, юность — это подарки, что горят как огонь» 

Хотя в современности танцы на столах приобрели свою популярность, но это не шоу для туристов, а старинная традиция, особенно островной Греции.

На свадьбах, крестинах и больших праздниках, когда эмоции и веселье достигают пика, почетная гостья или сама невеста может взобраться на стол и пуститься в танец:

  • Символизм: стол превращается в сцену, подиум и трон одновременно. Подняться над всеми — значит быть увиденной, почтенной, стать центром всеобщего восхищения. Это акт царственной грации и уверенности;
  • Характер танца: это не неистовый «сиртаки» и не меланхоличный «зейбекико». Женские танцы на столах часто пластичны, элегантны, с волнообразными движениями рук и корпуса, напоминающими античные мотивы. Но в них также может быть и огонь, и энергия;
  • Диалог полов: часто такой танец — это вызов и приглашение. Мужчины внизу хлопают, кричат «Опа!», а самый удалой может позже ответить своим «зейбекико» у подножия стола. Возникает невербальный, ритуальный диалог, где каждый демонстрирует свою силу и красоту.

Этот обычай имеет мало прямых аналогов в русской традиции, где женская пляска чаще была частью хоровода или парной пляски, что подчеркивает особую роль публичного, индивидуального женского выступления в греческой культуре, а от сюда берет исток к женственности, пластичности, как секрет вечной молодости.

Театр танца берет начало из деревенской площади

Именно эти две энергии — коллективная мощь линии и взрывная сила индивидуальной импровизации — стали питательной средой для греческого театрального танца. Народные хореографы XX века, подобно создателям «сиртаки», взяли за основу паттерны «хасапико» и «зейбекико», очистили их от бытового контекста и возвели в ранг сценического искусства.

Медленный, трагичный «хасапико» стал языком для выражения общих судеб и страданий.

Неистовый, разорванный ритм «зейбекико» превратился в инструмент для раскрытия внутренней драмы героя.

Женский Танец на столе эволюционировал в партии сильных, роковых героинь.

Так, пройдя путь от обряда мясников и персонального катарсиса до всемирно известного символа, греческий танец завершил свою эволюцию, став универсальным языком эмоций, понятным на любой театральной сцене мира.

Греческий танец доказал, что подлинная традиция — живая сила, способная родить новый миф, который весь мир примет за древнюю истину.

Если вы хотите глубже погрузиться в начало этого танцевального путешествия и понять, как древние ритуалы связаны с современностью, рекомендую прочитать предыдущую статью цикла: «Многоликий Дионис – Бог виноделия срывает маски»

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии : 12
  1. ольга симонова

    Очень интересная и глубокая статья проанализированная с точки зрения психолога. Я раньше даже не задумывалась над языком танца.

    1. Психотерапевт Алёна (Автор)

      Ольга, большое вам спасибо за такие ценные слова! Для меня как для автора очень важно, что статья заставила вас задуматься и открыла новый ракурс. Я сама, погружаясь в тему, всё больше поражаюсь, насколько наш язык тела, и особенно танец, — это целая вселенная для психологического анализа. Очень рада, что смогла донести эту мысль. Если будут конкретные аспекты, которые захочется обсудить глубже — буду только рада!

  2. Несговорова Светлана

    Мы почти всегда танцуем, выражая через движения свои чувства. Даже если не умеем танцевать, но очень хотим, у нас это получается так, что многие запоминают. Иногда наши танцы становятся анекдотами или предметом обсуждений. Но в тот момент мы были настолько увлечены, что не могли остановиться.

    1. Психотерапевт Алёна (Автор)

      Светлана, спасибо вам огромное за этот чудесный и живой отклик! Вы описали как раз ту самую, самую важную суть танца — это про чувства и вовлечённость, а не про технику. Меня очень тронула ваша фраза: «Мы были настолько увлечены, что не могли остановиться». Вот он — настоящий, чистый момент счастья и свободы. Пусть такие «анекдоты» и обсуждения будут только поводом для улыбки, ведь вы прожили этот момент искренне. Это дорогого стоит!

  3. Наталья

    Прочитала статью с большим удовольствием! Очень интересно сравнение двух стран, двух культур. Мы близки и далеко одновременно, но танец сквозь века нас сближает. Я очень люблю танцевать! Могу танцевать одна перед зеркалом часами. Спасибо за интересную и познавательную статью! 🌸

    1. Психотерапевт Алёна (Автор)

      Наталья, какой красивый комментарий! 🌸 «Мы близки и далеко одновременно, но танец сквозь века нас сближает» — вы удивительно точно сформулировали то, что я пыталась передать в статье. А про танцы перед зеркалом — это так знакомо! Иногда лучший партнёр в танце — это сама музыка и своё отражение. Спасибо, что поделились!

  4. Юрий

    Интересно, как можно так глубоко и внимательно описать танцы. Помню молодым танцевал, но не обращал внимания на танцы , как то особенно. Спасибо вам!

    1. Психотерапевт Алёна (Автор)

      Юрий, спасибо за ваше «Спасибо»! Мне очень ценно, что статья отозвалась даже у тех, кто, как вы, никогда специально не всматривался в танец. Значит, язык движений всё-таки универсален. И знаете, возможно, именно сейчас самое время вспомнить молодость и снова станцевать — хотя бы дома, хотя бы под любимую песню. Тело помнит!

  5. Лидия Белькова

    Алёна, повеселили танцами на столе ;-) :idea:
    Удивили: танцевать танго закрытыми глазами :shock:

    1. Психотерапевт Алёна (Автор)

      Лидия, 😊 ну а как без танцев на столе — иногда душа просит праздника, даже если под рукой только стол! А танго с закрытыми глазами — это, наверное, самый честный танец в моей жизни. Когда не смотришь, начинаешь по-настоящему чувствовать партнёра, музыку, себя. Рада, что эти моменты запомнились и вам!

  6. Мария

    Алёна, с большим удовольствием читала статью!
    Всегда интересно твое мнение , видение, а в теме танца- особенно, ведь это моя профессиональная деятельность, моё хобби, моё увлечение!
    Продолжай оставаться источником вдохновения для окружающих тебя людей!💗

    1. Психотерапевт Алёна (Автор)

      Мария, спасибо вам огромное за такие тёплые слова! Для меня как автора это бесценно — получить отклик от профессионала, который живёт танцем. Ваше «продолжай оставаться источником вдохновения» тронуло до глубины души. Это лучшая поддержка, которую может услышать пишущий человек. Буду стараться! 💗

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: